فـيِ أَمَــــــــلْ - أَيُّوبْ by Ayou'b Lajili published on 2018-03-04T09:50:17Z CHANSON: EH FI AMAL 2010 MUSIQUE: Fairouz & Ziad Rahbani https://www.youtube.com/watch?v=Z9njP9xkEO0 REPRISE: Piano de Tareq Baghdadi Traduction personnelle des paroles en français ترجمة شخصية للفرنسية Bien que les fleurs soient dispersées Peu importe quoi dire ou expliquer Mon amour mon amour Revenir est insensé J'ai une hirondelle et une orchidée Et je sais bien ce que ça veut dire quand tu me quittais Mais chérie les sentiments Ne me reviennent plus à l’esprit Y a-t-il un espoir? Oui il y a un espoir Et il surgit de l'ennui Et parfois, il vient d'un désir À certains moments pour contenir les choses ! Couleurs de la fenêtre me rappellent de l’été Mais elles ne m'aident pas à oublier ce qui est arrivé Il y a des lettres devant moi depuis des années Je me débarrasse des roses, du Jasmin et de l’orchidée Mon amour mon amour Le désir ne touchera plus mes pensées Il y a un bon passé mais hélas il est passé Il est installé dans les airs / dans l'infinité Il reste un souvenir d'une scène qui s’est passée Il y a du pain .. du sel de la gaieté Et tous les jours, il y a une nuit et un jour qui la suit Ma vie passe devant moi comme un péché Regardes le blé qui pousse dans le pré Regardes l'eau comment couler / COMME vers l’infinité Chéri, mes sentiments Comment s’effacent-t-ils aussi simplement ? Genre POETRY RECORDING Comment by Dhekra Ismail Belle traduction :) 2018-03-23T00:45:36Z