SEELENFRIEDEN - Weisheit der Wüstenväter // Abbas Makarios / Herzensruhe / AP-476 by wortegewand published on 2021-06-03T14:37:40Z Stimme u. Grafik: Andreas Köllner --- Text: / english translation below dt.: Ein Bruder fragte den Altvater Makarios: Wie erlange ich das Heil? Darauf sagte er zu ihm: Geh zu den Grabmälern und beschimpf die Toten. Der Bruder ging hin und tat so. Als er zurückgekehrt war, sprach der Altvater: Was haben sie dir entgegnet? - Nichts!, antwortete der Bruder. Dann suche sie nochmals auf, aber lobe sie! sagte der Alte und erneut ging der Bruder hin und tat wie aufgetragen. Wieder zurück, fragte ihn Makarios: Was haben sie dir geantwortet? - Nichts!, entgegnete der Bruder. Da sagte der Altvater: So ist es, du musst sein wie ein Toter: Beachte weder den Spott noch das Lob der Menschen und lass dich davon nicht aus der Ruhe bringen. [n. Gerontikon, 476 – ca. 5. Jhd. n. Chr.] . . engl.: A friar asked Father Macarius: How can I get salvation? He said to him: Go to the tombstones and mock the dead. The friar went there and did so. When he came back, the Father said: What did they reply to you? - Nothing!, answered the friar. Then visit them again, but praise them! said the old man and again the friar went there and did like he was told. Back again, Macarius asked him: What did they answer to you? - Nothing!, the friar replied. Therefore the Father said: So it is, you have to be like a dead: Do not mind the scorn or the praise from humans and don't let yourself from that get out of calmness. [a.t. Gerontikon, 476 – ca. 5th century AD] Genre Religion & Spirituality