Festival Vo-Vf 2018 , Les traducteurs, des lecteurs et des passeurs uniques by Festival Vo Vf published on 2018-11-20T17:14:47Z DONNER ENVIE DE LIRE ET S'OUVRIR AUX AUTRES CULTURES Depuis six ans, Vo-Vf entraîne un public toujours plus nombreux dans les univers variés de la littérature (plus de 3 000 personnes en 3 jours en 2017 !). Le Festival Vo-Vf, aujourd’hui d’envergure internationale, bénéficie en premier lieu d’un public de qualité, issu géographiquement du pôle scientifique et de haute-technologie de Paris-Saclay (Cnrs, Cea, Ecole Polytechnique, Centrale-Supelec, Ensae, Ensta, prochainement l’Ecole normale supérieure, etc.). Chercheurs, étudiants, personnels administratifs (et leur famille), habitants de la région, participent ainsi à son développement; ils sont le plus souvent polyglottes, ayant vécu à l’étranger au moins une partie de leur carrière ou sont eux-mêmes des visiteurs étrangers, curieux de la culture et la langue françaises, également désireux de faire connaître en France leur culture d’origine. L’ambition du Festival Vo-Vf est de développer l’attrait pour la littérature et ses diverses langues-cultures du monde, à partir de la valorisation du traducteur, auprès d’une population de proximité dont le nombre est en évolution rapide, compte tenu de la stratégie de développement de Paris-Saclay. L’étendue du territoire de Paris-Saclay et de la vallée de Chevreuse permet d’espérer développer les partenariats existants avec les nombreuses communes alentours, institutions, entreprises, entités culturelles, bibliothèques, et associations qui partagent les mêmes valeurs de développement durable dans une dimension de promotion culturelle. Offrant une exceptionnelle rencontre entre les différentes langues-cultures, le Festival Vo-Vf, de notoriété croissante, peut contribuer à susciter davantage auprès de la population de la région l’intérêt pour la littérature mondiale. Genre Éducation