Donna Donna (Bangla) - Joan Baez | Hatirpool Sessions Cover by Hatirpool Sessions published on 2020-03-18T10:27:57Z এই আকালের দিনে জোয়ান বায়েজের গানেরা হয়ে উঠতে পারে একেকটি হাতিয়ার। ভাষার দূরুত্ব থাকতে পারে, গানের নেই - এমনটা ভাবি বলেই হয়তো আমরা ডোনা ডোনার বাংলা করলাম বা করার চেষ্টা করলাম। বায়েজের গাওয়া এই গানের শেকড় একটি হিব্রু ফোক গানে। হাতিরপুল সেশনসে ডোনা ডোনা কভার করেছে চেতনা রহমান ভাষা ও অনিরুদ্ধ অনু। গানটির বাংলা অনুবাদে ছিল অনিরুদ্ধ অনু, ফায়সাল ইবনে মিজান ও শাহানাজ পারভীন জোনাকি। গানটির লিরিক- গলায় বাঁধা মৃত্যুর ঘন্টা চোখের অশ্রু পড়বে কি? টেনে নেয়া বাছুর মেঠোপথে আকাশে ওড়ে মেঘের পাখি। দেখো বাতাস হাসছে ভীষণ নিঠুরতায়, হাসে বাতাস দিনমান রাখে ছাপ প্রবল খরায়। Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don দূর থেকে আসে সেই গর্জন কেন এলে এই জগতে? যাওনি কেন পালিয়ে আকাশে ভাংগা পাখির পালকে। দেখো বাতাস হাসছে ভীষণ নিঠুরতায়, হাসে বাতাস দিনমান রাখে ছাপ প্রবল খরায়। Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don ওরা সব হাঁটে হারাবে বলে জানে না কি কারন যাওয়ার, সেই পথ ছেড়ে তবুও ওড়া যায় যদি পাখি শেখায় তোমায়। দেখো বাতাস হাসছে ভীষণ নিঠুরতায়, হাসে বাতাস দিনমান রাখে ছাপ প্রবল খরায়। Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don হাতিরপুল, ঢাকা। Genre Acoustic