Learn The Lord's Prayer In Hebrew (128 Kbps) by שמע את דבר ה ' published on 2021-03-05T01:05:06Z The three Hebrew translations of the New Testament that I consulted are as follows: Del: Franz Delitzsch's Hebrew translation of the New Testament was first published in 1877. The text is in the public domain, and is available online here. I used the edition included in Bibleworks. More information on Delitzsch may be found here and here. S-G: Isaac Salkinson's translation of the New Testament into Hebrew was completed by Louis Ginsberg in 1886. Both scholars were Jewish converts to Christianity (more information here and here). The text is in the public domain and available online here. BSI: In 1970 the Bible Society of Israel commissioned a translation of the New Testament into Modern Hebrew; it was published in 1977. The translation team included Joseph Atzmon, Yochanan Elichay and Bob Lindsey. The translation may be read at the Bible Society's website here. Here, finally, is the text of Matthew 6:9-13: Our Father which art in heaven, Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς• Del/S-G/BSI: אָבִינוּ שֶׁבַּשָׁמַיִם Hallowed be thy name. ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου• Del/S-G: יִתְקַדַּשׁ שְׁמֶךָ BSI: יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ Thy kingdom come. ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου• Del/S-G: תָּבֹּא מַלְכוּתֶךָ BSI: תָּבוֹא מַלְכוּתְךָ Thy will be done γενηθήτω τὸ θέλημά σου, Del/S-G/BSI: יֵעָשֶׂה רְצוֹנְךָ in earth, as it is in heaven. ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς• Del: כַּאֲשֶׁר בַּשָׁמַיִם גַּם בָּאָרֶץ׃ S-G: בָּאָרֶץ כַּאֲשֶׁר נַעֲשָׂה בַשָּׁמָיִם׃ BSI: כְּבַשָּׁמַיִם כֵּן בָּאָרֶץ Give us this day our daily bread. τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον• Del: אֶת־לֶחֶם חוּקֵּנוּ תֵּן־לָנוּ הַיּוֹם׃ S-G: תֶּן־לָנוּ הַיּוֹם לֶחֶם חֻקֵּנוּ׃ BSI: אֶת לֶחֶם חֻקֵּנוּ תֵּן לָנוּ הַיּוֹם And forgive us our debts, καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, Del: וּמְחַל־לָנוּ עַל־חֹבוֹתֵינוּ S-G: וּסְלַח־לָנוּ אֶת־אַשְׁמָתֵנוּ BSI: וּסְלַח לָנוּ עַל חֲטָאֵינוּ as we forgive our debtors. ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν [maj. text ἀφίεμεν] τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν• Del: כַּאֲשֶׁר מָחַלְנוּ גַּם־אֲנַחְנוּ לְחַיָּבֵינוּ׃ S-G: כַּאֲשֶׁר סֹלְחִים אֲנַחְנוּ לַאֲשֶׁר אָשְׁמוּ לָנוּ׃ BSI: כְּפִי שֶׁסּוֹלְחִים גַּם אֲנַחְנוּ לַחוֹטְאִים לָנוּ And lead us not into temptation, καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, Del/BSI: וְאַל־תְּבִיאֵנוּ לִידֵי נִסָּיוֹן S-G: וְאַל־תְּבִיאֵנוּ לִידֵי מַסָּה but deliver us from evil: ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. Del: כִּי אִם־תְּחַלְּצֵנוּ מִן־הָרָע S-G: כִּי אִם־הַצִּילֵנוּ מִן־הָרָע BSI: כִּי אִם חַלְּצֵנוּ מִן הָרָע For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. Maj. text: Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν. Del/S-G (in note): כִּי לְךָ הַמַּמְלָכָה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים אָמֵן׃ Genre Religion & Spirituality