Verdronken Vrijheid Phaedra Haringsma Verdronken Vrijheid is een bundel geschreven door Phaedra Haringsma, waarin journalistiek, fotografie, storytelling en Saamaka poëzie en orale geschiedenis samenkomen om verhalen uit het binnenland van Suriname te vertellen, van Ma Pansa tot het Brokopondo-stuwmeer. Verdronken Vrijheid’s tracks Noris Bannafoo – De mbey u toon saafu by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:22:53Z Noris Bannafoo – Tot slaaf gemaakt (Nederlandse vertaling De mbey u toon safu) by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:22:49Z Noris Bannafoo – Saamaka daka by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:16:59Z Noris Bannafoo – Saamaka daka (Nederlandse vertaling) by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:16:54Z Noris Bannafoo – Loweman paansu by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:07:00Z Noris Bannafoo – Vrijheidsstrijders, onze voorouders by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:06:59Z Noris Bannafoo – Fii di lasi a wata by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T12:40:55Z Noris Bannafoo – Verdronken vrijheid by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T12:40:54Z Noris Bannafoo – Mi matu, mi leti by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T10:35:41Z Noris Bannafoo – Mijn bos, mijn recht (Nederlandse vertaling Mi matu, mi leti) by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T10:35:39Z
Noris Bannafoo – Tot slaaf gemaakt (Nederlandse vertaling De mbey u toon safu) by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:22:49Z
Noris Bannafoo – Saamaka daka (Nederlandse vertaling) by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:16:54Z
Noris Bannafoo – Vrijheidsstrijders, onze voorouders by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T15:06:59Z
Noris Bannafoo – Mijn bos, mijn recht (Nederlandse vertaling Mi matu, mi leti) by Verdronken Vrijheid published on 2024-11-06T10:35:39Z